你做得很好。 肯特·温德米尔,你的确实现了婚礼那晚你向我做出的承诺——我不再听到自己的领地中有人对我的决定发出任何异见。 肯,自我继承爵位以来,与你的结合最为出乎我的意料。当你穿过舞会的人群,闯入指挥室直截了当向我提出联姻时,你毫不遮掩的野心才让我没有将你视作又一位轻狂的贵族子弟。你放弃了家族的姓氏,甘愿自己伯爵次子的荣誉遭受非议,甚至在与我同行的宴席上饱受冷眼都从未抱怨。 你值得拥有我的补偿,我在婚礼上对你的保证永远有效,温德米尔领终有一天也会听到肯特阁下的声音。 此次你代我出席伦蒂尼姆的公爵密会,我已委任你全权代表。 另,我与戴菲恩会在我的指挥部中设下私人的宴席庆祝你的归来。 ——安费莉丝,丽茵卡登的温德米尔公爵 1093.11